Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 79 (4019 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Die Potenz eines Punktes bezüglich eines Kreises U قوت یک نقطه نسبت به یک دایره [ریاضی]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
lokale Nachrichten {pl} U اخبار محلی
er lehnte es ab zu kommen U او از آمدن امتناع کرد
er lehnte den Vorschlag ab U او پیشنهاد را رد کرد
sich auf etwas einigen U سازش کردن با چیزی
aller außer einigen wenigen U همه به غیر از چند تایی [چند نفری]
sich auf etwas einigen U موافقت کردن با چیزی
sich auf etwas einigen U موافق بودن با چیزی
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
mehrere U برخی
mehrere U عده زیادی
mehrere U چندین
mehrere U چند تا
mehrere U زیاد
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle. U او [مرد] به چندین دستبرد [سرقت از ملک] اقرار کرد.
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت.
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. U بخاطر بیماریش او [مرد] چند روز مانع شد به سر کار برود.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Grundseite {f} [eines Dreiecks] U قاعده [مثلثی] [ریاضی]
Vorstand {m} [eines Vereins] U هیات رئیسه [ انجمنی یا باشگاه ای]
Inkreis {m} [eines Dreiecks] U دایره [محاطی مثلث] [ریاضی]
Edition {f} [Ed.] [eines Buches] U چاپ [کتابی]
Edition {f} [Ed.] [eines Buches] U ویرایش [کتابی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U محصول [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U پایان [مخابرات ]
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U خاتمه [مخابرات ]
Ausgabe {f} [eines Programms] U تولید [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U بازده [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Vollstreckung {f} [eines Todesurteils] U اجرا [حکم اعدام]
Vollstreckung {f} eines Testaments U اجرای وصیت نامه
Freund eines Freundes {m} U دوست یک دوست
Abschlussglied {n} [eines Wellenleiters] U انتها [مخابرات ]
Lesung eines Gesetzentwurfs U نظریه شور در مورد لایحه ای
Unterbrechung {f} [eines Dienstes] U قطع [خدمتی]
Anschlagen {n} [eines Hundes] U پارس سگی [پس از دریافت بوی شکار]
im Schutze eines Felsens U در حفاظت صخره ای
Nichtannahme eines Auftrags U عدم پذیرش سفارشی
broschierte Ausgabe eines Buches U ویرایش با جلد کاغذی
Eindeichung {f} [eines Flusses] [Wasserbau] U سد خاکی [دیوار خاکی] [رودخانه ای] [مهندسی هیدرولیک]
Brutto-Rauminhalt {m} eines Baukörpers U حجم داخلی ساختمانی
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
das Platzen eines Reifens U ترکیدن تایری
eines natürlichen Todes sterben U در اثر مرگ طبیعی مردن
eines gewaltsamen Todes sterben U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U مخرج کسر [ریاضی]
beglaubigte Abschrift {f} eines Gerichtsprotokolls U رونوشت گواهی شده پیش نویس دادگاه
beim Lesen eines Buches U در حال خواندن کتابی
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U باقی مانده کسر [ریاضی]
mutmaßlicher Vater eines unehelichen Kindes U پدر مفروض فرزندی نامشروع
das Erscheinen eines Zeugen erzwingen U وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون]
Herbeirufung {f} eines Mitgliedes der Bundesregierung U احضار عضوی از دولت فدرال
sich am Rande eines Abgrundes befinden U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] بودن
Route {f} [Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs] U خط سیر [راهی که طی می شود] [هوانوردی یا کشتیرانی]
abhängig sein [vom Eintreten eines Ereignisses] U موکول [موقوف] به [پیش آمد رخدادی]
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی]
sich polizeilich melden [wegen eines Delikts] U خود را به پلیس معرفی کردن [بخاطر خلافی]
schwarzer Kasten [interner Aufbau eines Systems] U جعبه سیاه [ساختار داخلی دستگاهی]
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی]
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
ein Gebiet der Verwaltung eines Landes unterstellen U منطقه ای را تحت قیمومت کشوری درآوردن
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا]
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts. U مراسم با تلاوت شعر شایسته به پایان رسید.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
den Staub eines Ortes [Landes] von den Füßen schütteln U ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
1مساحت یک کشور
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1hätte,würde,wäre,könnte
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com